Keine exakte Übersetzung gefunden für انقراض الأنواع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch انقراض الأنواع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous voyons des espèces disparaître.
    ونشهد أيضا انقراض بعض الأنواع الحية.
  • Commerce d'espèces menacées d'extinction
    التجارة بالأنواع المهددة بالانقراض
  • - Protection, multiplication et préservation d'espèces menacées d'extinction et d'espèces importées;
    - حماية الأنواع المهددة بالانقراض والأنواع المدخلة والعمل على إكثارها والمحافظة عليها.
  • La diminution brutale des populations de grandes baleines pourrait entraîner l'extinction de certaines espèces dans les écosystèmes des fonds marins.
    ويمكن أن يؤدي النقص المريع في أعداد الحيتان الكبيرة إلى انقراض الأنواع في النظم الإيكولوجية لقاع البحار(113).
  • On pourrait faire valoir que l'exploitation des ressources des plaines abyssales n'entraînera pas l'extinction d'espèces parce que les populations sources des espèces affectées existeront toujours sur les talus continentaux.
    وقد يُقال إن استغلال الموارد التي تعيش في السهول القاعية لن يفضي إلى انقراض الأنواع بالنظر إلى أن تجمعات المنبع للأنواع المتأثرة ستظل موجودة على الحافة القارية.
  • Les menaces que la prospection, l'exploration ou l'exploitation des ressources minérales de la Zone fait peser sur la diversité biologique des grands fonds marins doivent être prises en compte pour prévenir la disparition d'espèces.
    هناك حاجة لإدارة المخاطر التي تتهدد التنوع البيولوجي في قاع البحار من جراء التنقيب عن المعادن واستكشافها واستغلالها في المنطقة، بشكل يحول دون انقراض الأنواع.
  • Avec des espèces en voie de disparition sur le menu.
    مع أنواع معرضة للأنقراض على القائمة
  • L'extinction d'espèces sous les effets cumulés de stress anthropiques et d'événements naturels aura probablement des répercussions au niveau de la diversité génétique et sera un facteur d'érosion génétique.
    ومن المحتمل أن يؤدي انقراض أنواع معينة نتيجة للآثار التراكمية لمختلف الضغوط التي من صنع الإنسان والأحداث الطبيعية إلى حدوث تغييرات في التنوع الجيني والاضمحلال الجيني.
  • le commerce des espèces en voie de d'extinction est un crime.
    الإتّجار بالأنواع المهدّدة بالإنقراض .يُعتبر جريمة جنائيّة
  • Aussi bien les changements intervenant dans la diversité elle-même que les changements intervenant dans des éléments spécifiques de la biodiversité méritent de retenir l'attention des décideurs et, souvent, chacun d'eux appelle ses propres objectifs et politiques de gestion.
    ويمكن أن يضعف التنوع البيولوجي في حال تضاؤل التنوع ذاته، عن طريق انقراض أنواع معينة مثلا، أو في حال تقلص قدرة العناصر المكونة للتنوع على توفير خدمة معينة، عن طريق الحصاد غير المستدام مثلا.